Мовне правило

Блог

Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.

Державна мовна політика на сьогодні має зосереджуватися на таких пріоритетних напрямках:

Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування. Наприклад, вивчення іноземних мов входить в програму середніх загальноосвітніх і вищих навчальних закладів.

Мовне правило

У ст. 24 Конституції закріплено недопустимість привілеїв чи обмежень за мовними ознаками (незнання української чи російської мови не може бути підставою відмови у прийнятті на роботу, але після прийняття на роботу відповідна посадова особа повинна оволодіти мовою роботи органу чи організації в необхідному обсязі).

Мовна політика — це система заходів (політичних, юридичних, адміністративних), спрямованих на регулювання мовних відносин в державі, зміну чи збереження мовної ситуації в державі.

7) сприяння розвитку мов національних меншин;

10) створення системи контролю за дотриманням мовного законодавства 10 ;

Звичайно, вирішенням цих питань не вичерпується державна мовна політика. Держава має робити реальні кроки, щоби мовний резонанс став реальністю.

3) утвердження української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на всій території України;

2) приведення мовного законодавства і практики його застосування у сувору відповідність з Конституцією України та Рішенням Конституційного Суду України;

України в той же час гарантує використання і розвиток мов усіх народів, що живуть в Україні. Громадянам гарантується право користуватися своєю національною або будь-якою іншою мовою.

Пріоритетом мовної політики в Україні є утвердження і розвиток української мови — головної ознаки ідентичності української нації, яка історично проживає на території України, становить абсолютну більшість її населення, дала офіційну назву державі.

Їх можуть утворювати якісні прикметники і прислівники. А нижче дізнаймося, які основні 5 правил треба знати, щоби вживати ступені порівняння грамотно, а ЗНО складати якнайкраще!

Готуєтеся до ЗНО з української і не знаєте, з чого почати або що ще вивчити? Запишіться на наш короткий, але дуже повчальний відеокурс 5 найпроблемніших завдань ЗНО . Це безкоштовно!

всього самого найкращого – всього найкращого.

найбільш коротший – найкоротший або найбільш короткий.

Не змішуйте просту (добріший) і складену (більш добрий) форми ступенів порівняння.

він сильніший мене – він сильніший від мене;

5 правил про ступені порівняння: типові помилки і правильне вживання

Прикметники вищого ступеня порівняння можна вживати з такими словами:

дуб крислатіший, чим клен – дуб крислатіший ніж клен.

  • якісних прикметників типу русявий, смаглявий, сіруватий, маленький, величенький, премудрий;
  • прикметники, що мають непорівнювану ознакухворий, німий, голий тощо.

Не вживайте слово “самий” для утворення ступенів порівняння в українській мові.

Конструкції без прийменника або із займенником ЧИМ є ненормативними .

немає нічого кращого, чим справжня дружба – немає нічого кращого, як справжня дружба;

Готуєтеся до ЗНО з української і не знаєте, з чого почати або що ще вивчити? Запишіться на наш короткий, але дуже повчальний відеокурс 5 найпроблемніших завдань ЗНО. Це безкоштовно!

Після приголосних з цієї фрази – Д, Т, З, С, Ц, Л, Н – можна писати м’який знак (козацький, сьомий, лялька).

Як запам’ятати правила з української: мнемонічні фрази

Б, П, В, М, Ф – губні приголосні. Після них перед я, ю, є, ї пишемо апостроф (б’ють, в’юн, черв’як).

Правило “дев’ятки”: після приголосних цієї фрази – Д, Т, З, С, Ц, Ч, Ш, Ж, Р – пишемо голосну И в іншомовних словах, а не І (директор, таксист, режим).

Чому Олені Живуть Зимою без Своїх Фантазій?

Перед К, П, Т, Ф, Х завжди пишемо префікс с-, а не з- (схопити, сфотографувати, стерти).

М, В, Н, Л, Р, Й – сонорні приголосні (тобто вони дуже дзвінкі і не мають свого глухого відповідника)

  • Чарівниця Осінь Жар-птаху Закликає Бабин Сад Фарбувати.
  • Чомусь Осіння Журба Завжди Буяє Сумними Фарбами.
  • Чоловік Охоче Жінку Заміж Бере Собі Файну.
  • Чи Омелько Жити Зможе Без Своїх Фантазій?
  • Чи Обжене Жвавенького Зайчиська Байдикуватий Ситий Фокстер’єр?
  • Червоні Окуляри Жанки Заважають Бачити Сяйво Фіалки.
  • Чому Обізнані Життям Завжди Балакають Смішні Фрази?
  • Червоний Орел Живе За Байраком Серед Фіалок.
  • Чому Олені Живуть Зимою без Своїх Фантазій?
  • Чим Образив Жайворонка Золотавий Блиск Святкового Феєрверку.
  • Багатьом відома фразочка для запам’ятовування кольорів веселки російською: Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан”, кожне слово тут починається з букви, з якої і назви кольорів веселки. В українській є свої відповідники:

    А ще спробуйте скласти свої! Можливо, у вас є ідеї? Напишіть в коментарі і найкращі ми додамо до статті!

    Ці фрази виписуємо на папірчики , чіпляємо на холодильник чи люстерко і до ЗНО знаємо на зубок!

    Привіт! Мене звати Анна. Я викладач української мови і розробник унікальних онлайн курсів до ЗНО. Я склала свої ЗНО на 198, 199 і 199,5 балів, а мої учні складали й на всі 200!

    Після дзвінка він виглядав сильно стривоженим. Про це повідомило джерело в прокуратурі.

    Журналіст повідомив, що квартира наймана, звідти треба з’їжджати, машина службова, ноутбук, гаджети і телефон – службові, заощаджень у сім’ї немає.

    За словами джерела, під час первинного опитування, відразу після трагедії дружина загиблого, Надія, розповіла співробітникам поліції, що напередодні, в суботу ввечері її чоловікові хтось подзвонив. Після цього дзвінка його немов підмінили: веселий і товариський Владислав відразу став похмурим і замкнутим. Він перестав спілкуватися з дружиною і незабаром пішов спати. Вранці він також був похмурим і мовчазним.

    Владислав Волошин був нагороджений орденом “За мужність 3-го ступеня”, та громадською відзнакою “Народний герой України”.

    Однак дружина і його близький друг Андрій конфлікт з головою ОДА Олексієм Савченком не підтверджують, кажуть, відносини були робочі, і про конфлікти не йшлося. Телефон вилучено поліцією, всі його повідомлення перевіряються, жодна версія зараз не відкинута, буде перевірено всі, включаючи конфлікт через можливі порушень при добудові аеропорту.

    «Родині потрібна допомога, з квартири вони з’їхали, потрібні хороші психологи, та й просто дружня підтримка», – зазначив Бутусов.

    Хто дзвонив її чоловікові, Надія не знає.

    «Після повернення з фронту Владу потрібна була допомога психологів, пережите іноді давало про себе знати, там на війні він свій бар’єр страху давно перейшов. Але до психологів він не звертався. Дружину зміна настрою не здивувала, знала, що буває… Влад переживав за будь-яку справу, за яку брався, але про які-небудь погрози останнім часом не говорив», – зазначив журналіст.

    Картка для допомоги Надії Волошиної: 5168757311484150

    Бутусов зазначив, що скріни з листування в телефоні Волошина, де він говорить про “суїцидальні настрої” і тиск з боку голови ОДА – справжні, від 24 лютого, з листування з колишнім першим заступником директора аеропорту Максимом Карпіним.

    Самогубство льотчика Волошина: стало відомо про один дзвінок, який змінив все

    «Друзі кажуть, що ніякого відношення до порушень, виявлених аудиторською службою, Влад не мав, він не проводив тендери, оскільки тільки був призначений, і, зрозуміло, підстав для порушення кримінальних справ проти нього не було ніяких. У Влада чисті руки, по-іншому бути не могло», – зазначає Бутусов.

    Прощання відбудеться в середу, час і місце поки не відомі, сім’я прийме рішення сьогодні.

    У ст.20 вказано, що мовою телебачення і радіомовлення в Україні є державна мова.

    Інші статті вказують на коло осіб, які повинні вільно володіти українською мовою, починаючи з Президента України, Голови Верховної Ради України, Прем’єр-міністра України та інших вищих посадовців. Зокрема, вільно володіти українською мовою зобов’язані члени Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення.

    У розділі 5, зокрема, регулюється використання державної мови у сфері культури, на телебаченні і в друкованих ЗМІ, а також у рекламі.

    Проект — Закону про державну мову — встановлює нові правила використання української мови у ЗМІ, рекламі та кінематографі

    У ст.4 вказано, що «кожний громадянин України зобов’язаний володіти державною мовою як мовою свого громадянства».

    Дія закону розповсюджується на 18 мов: російську, білоруську, болгарську, вірменську, гагаузьку, ідиш, кримськотатарську, молдавську, німецьку, новогрецьку, польську, ромську, румунську, словацьку, угорську, русинську, караїмську та кримчацьку.

    Закон встановлює, що державною мовою є українська мова, але істотно розширює використання регіональних мов, якщо кількість носіїв цих мов не менше 10% від населення певного регіону, а в окремих випадках й менше 10%. Зокрема, частина 7 статті 7 закону зобов’язує розвивати та використовувати регіональну мову на території, де вона існує: «У межах території, на якій поширена регіональна мова або мова меншини, <…> здійснення заходів щодо розвитку, використання і захисту регіональної мови або мови меншини, передбачених цим Законом, є обов’язковим для місцевих органів державної влади, органів місцевого самоврядування, об’єднань громадян, установ, організацій, підприємств, їх посадових і службових осіб, а також громадян – суб’єктів підприємницької діяльності та фізичних осіб».

    Фільми (серіали, анімаційні фільми, документальні фільми), вироблені суб’єктами кінематографії України, розповсюджуються та демонструються в Україні з мовною частиною звукового ряду, виконаною українською мовою. В разі використання в мовній частині звукового ряду, виконаній українською мовою, репліки іншими мовами, такі репліки мають бути озвучені чи субтитровані українською мовою. Сумарна тривалість субтитрованих реплік у фільмі не може перевищувати 15% сумарної тривалості всіх реплік у цьому фільмі.

    Телерадіоорганізації також повинні забезпечувати переклад на українську жестову мову та/чи субтитрування офіційних та інших повідомлень.

    23 лютого 2014 року Верховна Рада скасувала цей закон, прийнявши проект Закону «Про визнання таким, що втратив чинність, Закону України “Про засади державної мовної політики“». Але ані в.о. Президента Олександр Турчинов, ані Президент Петро Порошенко його не підписали і не ветували. Таким чином, закон Ківалова – Колесніченка досі діє.

    За бажанням засновника друкований ЗМІ може видаватися також у двох чи більше мовних версіях, одна з яких – державною мовою. При цьому обсяг, зміст, періодичність версій іншими мовами мають відповідати обсягу, змісту, періодичності версії державною мовою, а тираж української мовної версії має становити не менше 50% сукупного тиражу всіх мовних версій цього друкованого засобу масової інформації.

    Телерадіоорганізації незалежно від форми власності та способу розповсюдження телерадіопрограм і передач здійснюють мовлення державною мовою.

    Іноземні фільми розповсюджуються та демонструються в Україні в дублюванні або озвученні українською мовою. Поряд з державною мовою іноземні фільми можуть містити аудіодоріжки іншими мовами.

    Звіт ОМО вчителів української мови та літератури

    Портфоліо – це своєрідне «досьє досягнень» людини, як правило, творчої професії. Це самопрезентація. Портфоліо мають дизайнери, копірайтери, журналісти, оператори, іноді просто рекламщики широкого профілю… Ну і фотомоделі, звичайно. Усі ці фахівці пред’являють портфоліо потенційному роботодавцеві. Ціль портфоліо – показати, на що здатний професіонал на практиці. На сьогодні, портфоліо може бути присвячений цілий сайт.

    Опис досвіду роботи практичного психолога

    Портфоліо вчителя математики Шевчук О.В.

    Гімназія № 167 з поглибленим вивченням німецької мови Дніпровського району м. Києва: портфоліо

    Природничо-гуманітарний коледж Ужгородського університету

    Презентація роботи МО вчителів гуманітарного циклу

    Формування життєвих компетентностей для особистого успіху та творчого потенціалу

    Портфоліо методиста з профорієнтаційної роботи

    Радіофізичний факультет: портфоліо. Понад 50 років на вістрі освіти і науки

    Портфоліо вчителя української мови та літератури Звадюк Орислави

    Дніпродзержинський індустріальний коледж Державного вищого навчального закладу «Український державний хіміко-технологічний університет»

    Проаналізуємо, як просувається реформа сьогодні, як Україна долає опір на шляху до нової школи і право на державну мову на власній території.

    У кожній реформі, хоч би якою прогресивною вона не була, знайдеться слабке місце або ділянка трансформацій, що викликає найбільший опір. Освітня реформа в Україні – не виняток. Унікальність ситуації з реорганізацією сфери навчання в тому, що влада дійсно хотіла якісних перетворень, а суспільство це підтримувало. Не без критики або дискусій, але в цілому – обидві сторони були і залишаються зацікавлені в глибинних змінах.

    Україна втрачає молоде і перспективне населення, сусіди отримують свої вигоди. Політичний контекст претензій також ніхто не відміняв. Та ж Угорщина, що більше за інших кричала про утиск прав етнічних угорців в Україні, таким чином заграє зі своїм електоратом, вирішуючи внутрішньополітичні завдання.

    «Мова йде про запуск нових державних стандартів, друк сучасних підручників, введення концептуальних основ нової системи підготовки та професійного зростання вчителів, створення нової структури школи»

    Реформа освіти: як Україна відстояла право на мову

  • забезпечити достатню частку освіти мовами меншин в початковій і середній школі, на додаток до вивчення державної мови і поліпшити якість її викладання;
  • внести зміни до перехідних положень закону «Про освіту», забезпечивши достатній перехідний період для поступового здійснення реформи;
  • звільнити приватні школи від нових мовних вимог;
  • запустити діалог із представниками національних меншин і всіх зацікавлених сторін щодо мовного питання в освіті;
  • забезпечити, щоб виконання закону не загрожувало збереженню культурної спадщини меншин і безперервності вивчення мов меншин у традиційних школах.
  • «Чи справедливо вважати відродження української мови на власній українській землі дискримінацією інших мов?»

    Щоб довести своє законне право на поширення державної мови, Україні довелось звернутися до європейських інституцій. Висновки Венеціанської комісії охолодили запал протестувальників, направивши дискусію у конструктивне русло.

    В даний момент нововведення відпрацьовуються на пілотних школах Києва і в регіонах. Всього по Україні за новими правилами запустили в роботу 100 шкіл – для тестування нової системи навчання:

    14 грудня урядом було затверджено план заходів на 2017-2020 роки щодо реалізації Концепції державної політики у сфері реформування загальної середньої освіти «Нова українська школа». Як зазначила Лілія Гриневич:

    «Ми передбачили на модернізацію перших класів, з яких в 2018 році стартує Нова українська школа, 1 млрд грн у бюджеті. Місцеві органи також візьмуть участь у створенні умов»

    Однією з найбільш дискусійних тем залишається збільшення кількості годин викладання українською мовою і закріплення його в якості основного для старшої школи національних меншин України. Як відомо, діалог вийшов далеко за межі внутрішнього українського порядку денного. І на наше здивування отримав загальноєвропейський дискурс.

    Реакція країн-сусідів на це виявилася вкрай емоційною. Аж до того, що ряд держав ЄС стали відкрито погрожувати Україні блокуванням європерспектив і подальшого руху в ЄС. Такого серйозного опору поза українським суспільством, де тема мови завжди була дискусійною, ніхто не очікував.